Ranking Alexa Global: # 1,062,374,Alexa Ranking in Russia is # 137,166
Server:nginx-reuseport/1.13...
X-Powered-By:PHP/5.3.29
The main IP address: 5.101.153.40,Your server Russian Federation,Saint Petersburg ISP:Beget Ltd TLD:ru CountryCode:RU
The description :translation-blog.ru - все о профессии переводчика и изучении языков. 300 авторских статей о переводе. теория и практика перевода. советы начинающим переводчикам....
This report updates in 08-Sep-2018
Created Date: | 2009-01-18 |
Expires Date: | 2018-01-18 |
Geo IP provides you such as latitude, longitude and ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Our GeoIP service found where is host translation-blog.ru. Currently, hosted in Russian Federation and its service provider is Beget Ltd .
Latitude: | 59.894439697266 |
Longitude: | 30.264169692993 |
Country: | Russian Federation (RU) |
City: | Saint Petersburg |
Region: | Saint Petersburg City |
ISP: | Beget Ltd |
HTTP Header information is a part of HTTP protocol that a user's browser sends to called nginx-reuseport/1.13.4 containing the details of what the browser wants and will accept back from the web server.
X-Powered-By: | PHP/5.3.29 |
Transfer-Encoding: | chunked |
Set-Cookie: | PHPSESSID=0d6bffe4d88debed0817c066e03b2d9f; path=/ |
Expires: | Fri, 01 Jan 2014 05:00:00 GMT |
Vary: | Accept-Encoding |
Keep-Alive: | timeout=30 |
Server: | nginx-reuseport/1.13.4 |
Last-Modified: | Fri, 31 Aug 2018 13:51:21 GMT |
Connection: | keep-alive |
Pragma: | no-cache |
Cache-Control: | public |
Date: | Sat, 08 Sep 2018 12:47:29 GMT |
Content-Type: | text/html; charset=utf-8 |
Content-Encoding: | gzip |
soa: | ns1.beget.com. hostmaster.beget.com. 1467315988 300 600 86400 300 |
ns: | ns1.beget.com. ns2.beget.com. ns1.beget.pro. ns2.beget.pro. |
ipv4: | IP:5.101.153.40 ASN:198610 OWNER:BEGET-AS, RU Country:RU |
mx: | MX preference = 10, mail exchanger = mx1.beget.ru. MX preference = 20, mail exchanger = mx2.beget.ru. |
главная - новости все темы от а до я поиск профессия переводчика частые вопросы главная - новости переводческие новости // новые материалы об изучении языков новости союза переводчиков // сайты-партнеры проекта переводческие вакансии и объявления // интересные туры новости сайта translation-blog и других сайтов проекта материалы о переводе и переводчиках так что же такое аудиовизуальный перевод? (31 августа 2018) почему он стал так популярен? и можно ли прожить без него? translatorsauction.com – подбор переводчиков через аукционы (21 июля 2018) - новый сервис для переводчиков-фрилансеров и заказчиков переводов особенности перевода книг или литературного перевода (20 июля 2018) почему переводить книги стало выгоднее. сколько стоит перевод и от чего зависит стоимость перевода (13 июня 2018) визитка переводчика: как она должна выглядеть и кому ее вручать (20 мая 2018 года) toptr - актуальные статьи про перевод, интервью с переводчиками, независимый рейтинг переводческих компаний (17 мая 2018) почему невыгодно переводить тексты небольшого объема? (9 мая 2018 - на сайте perevod.name) как сдать перевод заказчику без претензий и рисков? (17 апреля 2018 - на сайте perevod.name) всегда ли нужен переводчик носитель языка? (8 февраля 2018) профессия переводчика: гуманитарная или техническая? (4 февраля 2018) почему переводы на неродной язык ценятся дороже (17 января 2018) конференции для переводчиков и преподавателей перевода в 2018 году (6 января 2018, периодически обновляется) translation forum russia - крупнейшая в европе конференция отрасли переводов и локализации. tfr-2018 пройдет 24-26 августа в екатеринбурге. правда ли, что за ип будущее профессии переводчика? (27 ноября 2017) вопрос оформления ип – один из наиболее актуальных в профессиональной сфере, так как бюро переводов предпочитают сотрудничество с юридическими лицами, и всё больше переводчиков переходят на эту форму организации труда. а.н. злобин. учебное пособие по переводу документов физических лиц с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий . (22.11.2017) демоверсия (файл в формате pdf объемом 29.4 мб.) пособие готовится в печать. как сделать сайт многоязычным и зачем это нужно ? (12 октября 2017) по каким критериям оценивать переводческие агентства? (6 октября 2017) взгляд самих бп и взгляд переводчиков-фрилансеров. особенности перевода публицистических текстов (27 сентября 2017) подготовка технического задания для перевода в бюро (22 сентября 2017) престижна ли профессия переводчика? (22 августа 2017) современный рынок переводов и личность переводчика (3 августа 2017) как быстро выполнить срочный перевод? (3 августа 2017 на сайте perevod.name) особенности перевода медицинских текстов (19 июля 2017 на сайте perevod.name) ====== архив новостей 2015-2016 // архив новостей 2010-2014 наиболее интересные материалы, размещенные на сайте translation-blog в 2010-2016гг. материалы об изучении языков изучение испанского языка в москве с носителем языка (28 сентября 2017) почему это оптимальный вариант. плюсы и минусы. как я учила английский язык. (31.01.2017) учить язык с репетитором проще и удобней, чем на курсах. можно удаленно, через интернет. что дают курсы испанского языка? (23 декабря 2016) учить испанский язык с носителем в центре москвы или по скайпу архив новостей 2014-2016 // архив новостей 2010-2013 наиболее интересные материалы про изучение языков, размещенные на сайте translation-blog новости союза переводчиков россии (спр) 21 февраля 2018 г. умер президент-учредитель спр леонид ошерович гуревич союз переводчиков от а до я - отдельная рубрика (c 9 июля 2017) к началу страницы ||| на главную ||| карта сайта ||| о проекте ||| контакты translation-blog.ru - все о переводе на одном сайте © юрий новиков (skype: egowelt). 2009-2018 сайт создан и работает на системе edgestile siteedit
http://www.translation-blog.ru/#ego1
http://www.translation-blog.ru/izuchenie-ispanskogo-yazyka-v-moskve/
http://www.translation-blog.ru/osobennostii-perevoda-knig-ili-literaturnogo-perevoda/
http://www.translation-blog.ru/#ego5
http://www.translation-blog.ru/#ego6
http://www.translation-blog.ru/kursy-ispanskogo-yazyka-ubirayut-granicy-rasshiryayut-krugozor/
http://www.translation-blog.ru/arhiv-statej-pro-inostrannye-yazyki/
http://www.translation-blog.ru/perevod-publicisticheskih-tekstov-v-byuro-perevodov/
http://www.translation-blog.ru/umer-pochetnyj-prezident-spr-leonid-osherovich-gurevich/
http://www.translation-blog.ru/novosti/
http://www.translation-blog.ru/#sitetitle
http://www.translation-blog.ru/pochemu-perevod-na-inostrannyj-yazyk-cenitsya-dorozhe-/
http://www.translation-blog.ru/faq/
http://www.translation-blog.ru/kak-ocenivat-perevodcheskie-agentstva/
http://www.translation-blog.ru/professiya-perevodchika-gumanitarnaya-ili-tekhnicheskaya/
Whois is a protocol that is access to registering information. You can reach when the website was registered, when it will be expire, what is contact details of the site with the following informations. In a nutshell, it includes these informations;
% By submitting a query to RIPN's Whois Service
% you agree to abide by the following terms of use:
% http://www.ripn.net/about/servpol.html#3.2 (in Russian)
% http://www.ripn.net/about/en/servpol.html#3.2 (in English).
domain: TRANSLATION-BLOG.RU
nserver: ns1.beget.ru.
nserver: ns2.beget.ru.
state: REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
person: Private Person
registrar: R01-RU
admin-contact: https://partner.r01.ru/contact_admin.khtml
created: 2009-01-18T21:00:00Z
paid-till: 2018-01-18T21:00:00Z
free-date: 2018-02-19
source: TCI
Last updated on 2017-09-06T10:26:32Z
REFERRER http://www.ripn.net
REGISTRAR RUCENTER-REG-RIPN
SERVERS
SERVER ru.whois-servers.net
ARGS translation-blog.ru
PORT 43
TYPE domain
DISCLAIMER
By submitting a query to RIPN's Whois Service
you agree to abide by the following terms of use:
http://www.ripn.net/about/servpol.html#3.2 (in Russian)
http://www.ripn.net/about/en/servpol.html#3.2 (in English).
DOMAIN
NAME translation-blog.ru
NSERVER
NS1.BEGET.RU 5.101.159.11
NS2.BEGET.RU 185.50.27.12
STATUS REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
CREATED 2009-01-18
EXPIRES 2018-01-18
SOURCE TCI
REGISTERED yes
The following list shows you to spelling mistakes possible of the internet users for the website searched .